Opis działalności [ポーランド語 | ドイツ語 | 英語 | フランス語]
Activities (in Polish language)/Działalność:
Produkcja zgrzewanych krat pomostowych oraz cynkowanie ogniowe.
Kraty wykonywane jako elementy podłóg, stropów, schodów oraz elementy elewacji, mają zastosowanie w budownictwie przemysłowym i ogólnym.
Zgrzewane kraty pomostowe produkowane mogą być ze stali konstrukcyjnej w gatunku S235 JRG2, itp. oraz ze stali nierdzewnych i kwasoodpornych. Wykonujemy usługi cynkowania zanurzeniowego (ogniowego) wielkogabarytowych konstrukcji stalowych.
Geschäftstätigkeit [ポーランド語 | ドイツ語 | 英語 | フランス語]
Activities (in German language)/Działalność (j.niemiecki):
Produktion von pressgeschweißten Bühnengittern sowie Feuerverzinkung.
Gitter, gefertigt als Elemente von Fußböden, Decken, Treppen sowie Fassadenelemente, finden im Industrie- sowie Allgemeinbau Anwendung.
Die pressgescheißten Bühnengitter können aus dem Konstruktionsstahl der Sorte S235 JRG2 u.ä. ebenso wie aus nichtrostenden und säurebeständigen Stahlsorten gefertigt werden. Wir bieten Dienstleistungen im Bereich des Tauchverzinkens (Feuerverzinken) von Stahlbau mit großen Dimensionen an.
Nature of business [ポーランド語 | ドイツ語 | 英語 | フランス語]
Activities/Działalność (j.angielski):
Production of welded platform gratings and hot dip zinc coating.
Gratings are made as elements of floors, ceilings, stairs and facade components, and are used in industrial and general construction.
Welded platform gratings can be made from structural steel grade S235 JRG2, etc. or from stainless and acid resistant steel. We offer services in hot-dip zinc coating of large-sized steel structures.
Savoir-faire [ポーランド語 | ドイツ語 | 英語 | フランス語]
Activities (in French language)/Działalność (j.francuski):
Fabrication de caillebotis électroforgés et galvanisation a chaud.
Les caillebotis fabriqués en tant qu’éléments des sols, planchers, escaliers et façades sont utilisés dans le génie civil pour les constructions industrielles et générales.
Les caillebotis électroforgés peuvent etre fabriqués en acier de construction de type S235 JRG2 et d’autre, ainsi qu’en acier inoxydable et en acier résistant aux acides. Nous offrons des services en matiere de galvanisation a chaud au trempé (a chaud) de constructions en acier de grandes dimensions.
輸出
スペイン, ドイツ, イタリア, ラトビア, リトアニア, ノルウェー, スウェーデン, スロバキア, フィンランド, オーストリア, フランス, , モロッコ
輸入
チェコ共和国, ベルギー, オランダ, ウクライナ, ハンガリー
KOMPASS 製品・サービス・カテゴリー
P = 製造業
D = 流通業
S = サービス業
E = 輸出業
I = 輸入業

= ウェブサイト・リンク

= ショーケース
製品・サービス
| | Kompass 分類コードの記述 |
|---|
|  金属構造物、建設工事用
|
|---|
|  金属非構造物、建設作業用
|
|---|
|  柵、鉄格子、レール、フェンスおよびゲート、金属
|
|---|
|  金属表面コーティング(塗膜/被覆)およびメタライジング(めっき)請負業者
|
|---|